正在加載......

 

2016年11月

 
 

2016-17 國際扶輪社長 十 一月份 文告

 
     
 

敬愛的扶輪社友,
顧1917 年亞特蘭大那次重要的扶輪年會,我們很難看出當時的社長阿奇•柯藍夫Arch C. Klumph 所說的話會有什麼爭議,他說:「為了行善天下,我們應該接受捐獻,這似乎是理所當然的事。」然而,當時並非人人都支持這個想法。有些人認為捐獻基金(Endowment Fund) 帶來的麻煩將超過它的價值。但是柯藍夫的構想得到了最迫切需要的支持是密蘇里州堪薩斯市(Kansas City) 扶輪社捐出第一筆捐獻26.50 美元。
   
 
將近100 年後,我們認清柯藍夫的構想不僅有遠見,而且具有革命性:它所建立的機制讓扶輪得以成為今日「行善天下」(doing good in the world) 的龐大力量。
  
眾所周知,在許多方面,我們的扶輪基金會是扶輪的基礎。它在扶輪社之間及扶輪與其他組織之間創造了合作及夥伴機制;它使我們有能力對於我們的工作更具雄心壯志,邁向歷史性的目標,例如根除小兒痲痹。我們無法計量扶輪基金會在過去一個世紀做了多少善行。我們只曉得,如果阿奇•柯藍夫能看到它的規模的話,他必定會引以為榮。
  
我期盼在我們扶輪基金會的誕生地亞特蘭大,看見您們都來參加國際年會。我希望參加的扶輪社員人數將會打破記錄,來慶祝我們扶輪基金會的百週年。此外,還有其他許多慶祝方式!我鼓勵您們到centennial.rotary.org 多看一些關於扶輪基金會百週年的訊息。在那裡,您將瞭解我們基金會的歷史,並找到一些構想,用於貴社及貴社區的服務活動及計畫。
 
我們慶祝基金會百週年的最重要的方式之一是以3 億美元作為募款目標。您對您的扶輪基金會的捐獻是確保扶輪社員行善天下與扶輪服務人類,在下一世紀繼續昌盛強大的最佳方式。
 
 
     
  2016-17 RI Presidential Message in November 2016  
     
 

DEAR  FELLOW ROTARIANS,
Looking back at the momentous 1917 Rotary Convention in Atlanta, it is difficult to see what could have been contentious about the words of then-President Arch C. Klumph: “It seems eminently proper that we should accept endowments for the purpose of doing good in the world.” Yet, at the time, support for the idea was far from unanimous. Some thought an endowment fund would create more trouble than it was worth. But Klumph’s idea received the support it most needed in the form of an initial donation of $26.50 from the Rotary Club of Kansas City, Mo.
 
     
Nearly 100 years later, we recognize Klumph’s idea as not only visionary, but revolutionary: It set in place the mechanism that allowed Rotary to become the vast force for “doing good in the world” that it is today.
 
     
 
In many ways, our Rotary Foundation is the foundation of Rotary as  we know it. It has created a mechanism for cooperation and partnership among clubs and between Rotary and other organizations; it has enabled us to  be ever more ambitious in our work and to reach for goals of historic proportions, such as the eradication of polio. It is impossible to quantify the  good that has been done over the last century as a result of The Rotary Foundation. All we can know for sure is that Arch Klumph, if he could see it, would be proud.
 
     
 
I am looking forward to seeing many of you at our international convention in Atlanta: the city where our Foundation was born. I hope a record number of Rotarians will be there to celebrate the centennial of our Foundation. In the meantime, there are plenty of other ways to celebrate! I encourage you to read more about the Foundation centennial at centennial.rotary.org. There, you’ll learn about the history of our Foundation and find ideas for events and projects in your clubs and your community.
 
     
  One of the most important ways we are celebrating the Foundation centennial is with a fundraising goal of $300 million. Your gift to your Foundation is the best way of ensuring a strong second century for Rotarians Doing Good in the World and for Rotary Serving Humanity.  
     

 2016-17 RI 社長 11月份 文告-中文
   

 2016-17 RI 社長 11月份 文告-英文
 

gotop